Tip 1: How to write a translation application
In the staff records management there are strict rules, non-observance of which is fraught with sanctions by the controlling bodies for the employer. Formally, the employee's statement oftranslation should serve as the basis for the corresponding order, and that - for writing in the workbook. In such records, the employee himself is interested: if they do not confirm the positions indicated in the resume, there may be difficulties in finding a new job. After all, there is reason to decide that a person simply embellished his experience in order to put himself in a more favorable light.
In practice, significant changes in the career, especially if they are associated with promotion or the opportunity to engage in more interesting tasks, is preceded by an oral agreement with the authorities.
In some companies personnel formalities are neglected, especially in small businesses. And in some, you may simply not know how to do it right. Small business is therefore small, that it can not afford the maintenance of a huge staff of lawyers, accountants, human resources specialists. And at large enterprises there are nuances.
The help of a competent worker who knows how to arrange everything in such situations is not at all convenient.
Any statement begins with a "cap". The first two lines usually reflect in whose name the application is written.
The decision ontranslation employee takes the head of the company, so we turn to him.
In the first line we write a post (director, general director, president, etc.), in the second - a surname and initials. And now two lines for myself, my beloved: one for a post, the second for a surname and initials.
And under all this from a small letter on the center of the page we have the word "statement".
Now go to the content part. We write from a new line: "Please translate me. "
If the transfer is carried out within the same structural subdivision of the company, it is sufficient to indicate a new position. For example: ". for the position of senior sales manager. "If we are transferred from one unit to another, we also indicate the department where we are to work from now on (department, branch, etc.) and the position that we will take up there. Well, let's say: "I'm sorry to transfer me to a representative office in the Ryazan region as a regional representative."
That's all. Do not forget to put the date on the bottom.
If the application was written by hand, put a signature. If on the computer, we print to the printer, we sign and we refer to the personnel department (or other subdivision on which its functions are assigned) or the waiting room - depending on how it is accepted in the particular company.